HASAN GÖKHAN GÖKTÜRK   

Dilimizdeki kimi kelimelerin genellikle yanlış kullanıldığını, yanlış yazıldığını görmekteyiz. Arabesk kelimesi de sıklıkla arabeks şeklinde yazılmaktadır. Peki, Türk Dil Kurumu (TDK), kelimenin doğru yazılışı olarak hangisini önermektedir?

Türk Dil Kurumu güncel sözlüğüne göre arabesk kelimesinin anlamları:

- Köyden kente göç eden toplulukların geleneksel yaşam tarzından çağdaş yaşam tarzına geçiş evresini yansıtan (kültür, sanat vb.).

- Arap müziğine ait icra anlayışının Türk müziğine uygulanmasıyla oluşmuş, söz ağırlıklı (müzik).

TDK’nin arabesk kelimesinin cümle içinde kullanımına verdiği örnek:

"Kahvehanenin kasetçalarında yanık sesli kadın arabesk bir şarkı söylüyordu, içerisi pek kalabalık değildi." (Ahmet Ümit)

- Girişik bezeme.

- Bu tarz süslemelerle bezenmiş olan.

‘Thunderbolts’ Gişeye Güçlü Giriş Yaptı ‘Thunderbolts’ Gişeye Güçlü Giriş Yaptı

TDK’nin arabesk kelimesinin cümle içinde kullanımına verdiği örnek:

"Çiçek demetleri, frizler ve kordonlar, arabesk levhalar bu cephelerde bazen yazıya pek az yer bırakır." (Ahmet Hamdi Tanpınar)

Arabesk kelimesi eğer yukarıdaki anlamı karşılamak maksadıyla kullanılacaksa doğru yazılışının arabesk şeklinde olması gerekmektedir. Arabeks şeklinde kullanılması ise doğru değil, yanlış olacaktır.

Not: Türk Dil Kurumu, zaman zaman kelimelerin ve noktalama işaretlerinin yazılışında, kullanımında değişikliğe gidebilmektedir. İçeriğimizi güncel TDK yazım kılavuzunu referans alarak hazırladık.

Editör: Utku KABAKCI